因为只要一开声,小厨自己会先捧腹大笑。。。好怪的语调哦!!字即不正,腔也不圆。。。就是怪怪的!!
所以啊。。。家婆和小厨是用华语沟通,和小厨大嫂是用福建语。这么多年下来也习惯了。。。
在食物处理也有一点点的差别,不过这两个家庭都有一个共同点。。。就是有两位很会料理的妈妈。
在年节的时候,婆家一定有这一道汤品。小厨妈家是用香菇,而婆家是用云耳。。。两道都一样好味道!!
材料:
2个 --- 鸡腿,去皮剁块
2~3个 --- 鸡翅
6~8朵 --- 香菇,浸软
10~15g --- 云耳,浸软洗净备用
1条 --- 红萝卜,切成小块状
5~6片 --- 姜片
5~7粒 --- 去籽红枣
1800ml~2000ml --- 水
调味:
1/2tsp --- 黑酱油
适量 --- 盐
做法:
- 将鸡腿和鸡翅用1Tbsp的蚝油腌制约1个小时备用。
- 在锅子里烧热适量的油,爆香姜片。
- 然后倒入腌制的鸡腿和鸡翅兜抄均匀,接着放入香菇和云耳继续翻炒。
- 加入红萝卜块,然后加入水;放入红枣用中火煮滚后,即可用中小火慢慢的焖煮直到鸡块熟透(约20~35分钟)。
- 最后加入调味料,试味即可。
哈哈,我是福建人又嫁给福建人。
回复删除可是我也是一开声就发音不准的那个,因为从小都是讲华语的。
呵呵。。。我也是用华语沟通的。。。我的两个宝贝最厉害的一句就是:chak ba liao!!
删除hehe,我自己是福建人
回复删除我家那个也是
但是我也不会讲
每次回他的家
我都在一边装傻
哈哈。。。老师,你应该和我同属一类。。。就是听得懂讲不通的那一类!!
删除我也是和小厨一样是客家人嫁福建人,我跟家婆是讲马来语的。
回复删除孩子只会一句;chak ba liao!!每次回家都傻傻的坐一边。
呵呵〜而且chak ba liao是最标准的唯一一句。
删除今天是来谈籍贯的吗?哈哈哈!
回复删除我的福建话也是乱掺的,每次都讲到很乱,哈哈哈哈!
哈哈。。。我们是无所不谈的嘛!!我的福建可以加客话,再加华语,English。。。讲到有时舌头打结还讲不出个所以来!!听的人更无辜。。。哈哈!!
删除我也是福建人叻
回复删除五音不全,没关系,我教你槟城的福建话。。咔咔咔咔咔!
我更惨,老公是海南人,嫁了给他十多年了,一句也不会。。嘻嘻!
部落格里蛮多福建人的〜我的伯母是海南人,每次讲话好大声哦!!
删除我是广东四会人,很可惜我一点都不会说。
回复删除爸爸说如果他不在了,四会话很快就听不到了。失传。。。
是啊〜失传了很可惜!!
删除我的媽媽也是客家人而在家鄉的朋友十個有九個都是福建人,但是我們平時都用廣東話溝通,因為我的福建也不是很行!這道菜很道地,我要一碗來嚐嚐。
回复删除那你会讲客家话吗?!我的两个宝贝客话会比福建好一点〜就是会多几句而已!!
删除我是福建人我家婆不是福建人,所以有时候我却爱和他讲福建话,可是他就是有时候听不明我说什么?哈哈哈哈
回复删除如果太深的福建话我也是听没有路去。。。
删除Du bey hia kong Hokkien, hehehe, ka wa kong lar, kekeke..simple and nutritious soup!
回复删除Wo ai xao kong tam po....haha ~you can understand what I said?!
删除哇。。今天大家都在谈籍贯啊,我妈是潮州人,爸爸广东人,可是我们一家人都讲华语,hehe。。潮州话我已经讲到一块一块了,讲福建话的话,舌头一定打结打到乱。。哈哈哈。。今天的靓汤很不错哦。。:)
回复删除我很喜欢听我的朋友们讲潮州话,我觉得潮州话有个很好听的音调。。。
删除你很厉害,烘培和菜肴都难不倒你,想必就是有妈妈和家婆的关系,真好,有口福之余又能学手艺哦。:)
回复删除我是海南人,不过我们从小都以华语跟祖父母沟通,造成我也不会讲海南话。。。
回复删除嫁给潮州人,学了一点点潮州话骗骗人,呵呵呵^^
不过,家公、家婆都知道我是半桶水,都跟我讲华语啦:)
好棒的汤! 但是我来迟了, 只有来闻闻那汤味了! 哈哈哈。。。
回复删除那蓝蓝就很强了!!福也行,客也行!!
回复删除=)